Prevod od "ili nesto" do Slovenački


Kako koristiti "ili nesto" u rečenicama:

Ne zelim da ti povredim osecanja ili nesto drugo, ali Mirna je govorila o tebi na rucku danas.
Nočem te užaliti ali kaj podobnega, ampak Myrna je govorila o tebi v restavraciji.
Znate, psa, kanarinca, hrcka ili nesto slicno?
Saj veste, pes, papiga, glodalec ali kaj podobnega?
Cruiserov akumulator je vjerojatno prazan ili nesto slicno.
Verjetno se mu je izpraznil akumulator.
Ako objavis te optuzbe ili nesto slicno tome...
Če daš v eter to izjavo ali kaj podobnega njej...
Mislio sam da je to nesalomljivo ili nesto slicno.
Sem mislila, da je to nelomljivo, ali nekaj podobnega.
Odvedi ga u bioskop ili nesto tako.
Pelji ga v kino ali nekaj.
Hey, sta, da li me pratis ili nesto tako?
Živjo. Me zalezuješ? -Zalezovanje je grda beseda.
Pa mi je moj savetnik rekao da bi bilo najbolje da ne uzmem ni jedan, ili nesto sl. zato sto neki casovi fotografije... nece vaziti za diplomu fotografije.
Zato mi je svetovalec rekel, naj ne vzamem nobenega, ker določeni predmeti za fotografijo niso ustrezni za diplomo iz fotografije.
Jel imas olovku ili hemijsku ili nesto?
Imaš svinčnik, ali kako drugo pisalo?
I ako vidim nesto sto je.....sumnjivo ili nesto slicno...,...ili ako mozda pozelim neciju pomoc da li bi bilo u redu ako te pozovem?
Če bi videla kaj, kar bi se mi zdelo sumljivo, ali če bi samo potrebovala pomoč,
Znaci, nije zato sto nisi zeleo ili nesto...
Prav. Zato torej nisi hotel. Ni zato, ker nisi hotel ali kaj takega?
Mislim da cu otici tamo i licno se uveriti, u slucaju da je imao kvar na kolima ili nesto slicno.
Mislim, da bom kar sam šel ven in malo pogledal, če imam težave z avtom ali kaj podobnega.
Uz to sto ste dobili zgodnog princa, jeste li glumica ili nesto slièno?
Ste poleg tega, da ste osvojili čednega princa, morda igralka?
Oduvek sam mislila da, mala laz, ako ne ostavlja posledice na nekoga ili nesto u stvari i nije laz.
Vedno sem mislila, da majhna laž, če ne vpliva na nič in nikogar, v resnici ni laž.
Hoces li obuci majcu ili nesto?
Bi dal majico nase ali nekaj.
Znate, ovo mesto je verovatno jedno Od onih koljacko-ubilacko-divljackih... ili nesto slino Jer je pateticno.
Tu je vse zanič. To mora biti eno tistih pribežališč, kjer izdelujejo metamfetamine, ker je res bedno.
Serif mu je verovatno neki rodjak ili nesto tako.
Ampak verjetno je v sorodu s šerifom.
Nekoliko puta, mogu da se zakunem... da sam video demona ili nesto tako.
Lahko bi prisegel, da sem nekajkrat videl demona ali nekaj takšnega.
Svi mislite da sam slab ili nesto.
Misliš, da sem šibek, ali kaj?
Isuse Hriste, sta smo to radili... pokusavali da izvucemo dobitnika lutrije ili nesto tako?
Jezus Kristus, kaj si počel, si iskal dobitno srečko ali kaj?
Izgleda li bolesno ozljedjeno ili nesto drugo?
Izgleda bolno, ranjeno ali da gori?
Znaš, upao sam i povredio leða ili nesto drugo.
Saj veš, padel sem in si poškodoval hrbet, ali pa kaj podobnega.
Znaci... sto, dogovor s demonom ili nesto slicno?
Torej... Kaj, kupčija z demonom ali kaj?
Nije da mu zameram ili nesto slicno.
Saj ne, da bi mu zamerila ali karkoli.
Dobila sam istu reakciju od Kerolajn kao da nemam dozvolu da se smesim ili nesto.
Sem dobil isto reakcijo Caroline kot ne smem smejati ali kaj podobnega.
Pretpostavljam ako je ukrala auto ili nesto, mogu fokusirati paznju na nju.
Če je ukradla avto ali nekaj, potem bi lahko našel njeno sled.
0.4927818775177s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?